निकट भगवान से आते हैं और वह आप को समीप आकर्षित करेगा

22/12/2013 09:54
 

 " निकट भगवान से आते हैं और वह आप को समीप आकर्षित करेगा . " जैक्स 4.8

भगवान आप उसे दृष्टिकोण जब आप दृष्टिकोण का वादा किया. हम उसे कैसे संपर्क कर सकते हैं ? यहाँ कुछ संकेत हैं :
तुम कहाँ हो तुम , कर रहे हैं आप भगवान के करीब हो सकता है!
यह पाप भगवान से अलग है क्योंकि इस कविता के बाकी , पाप से बारी करने के लिए हमें exhorts कि सबसे पहले ध्यान दिया जाना चाहिए . केवल भगवान के लिए बारी उसे दृष्टिकोण करने के लिए पहला तरीका है .
 
तो बाइबल स्तुति और धन्यवाद के साथ उनकी उपस्थिति में आने के लिए हमें बताता है . एक आभारी दिल , भगवान के लिए दृष्टिकोण की सुविधा. वास्तव में, इंजील भगवान गर्व को तैयार नहीं , लेकिन दीनों पर अनुग्रह करता है कि हमें बताता है .
 
अपने दिल से पहले उसे विनम्र होता है, तो आप उसे दृष्टिकोण कर सकते हैं . आप सब अपने मन से देख रहे हैं, तो आपको यह पता चलेगा और वह आप को समीप आकर्षित करेगा .
 
, अपनी बाइबल पढ़ने प्रार्थना , अपने वादे पर मनन और adoring द्वारा आज भगवान की तलाश . आप एक खुले दिल के साथ आते हैं, तो आप कर रहे हैं जहाँ आप कर रहे हैं, आप के रूप में भगवान रुख कर सकते हैं , और वह अपने जीवन के अपने शांति और अच्छाई सभी दिन से भर देगी .
आज के लिए एक प्रार्थना
 
स्वर्गीय पिता , मैं तुम्हें दृष्टिकोण के लिए चुनते हैं . मैं अपने दिल खुला है और मैं मुझ में आप displeases कि कुछ का पश्चाताप . मैं तुम्हें मेरे लिए योजना बनाई है जीवन जी सकता है, ताकि अपनी शक्ति के साथ मुझे भरें . मैं हमेशा के लिए आज अपने नाम आशीर्वाद और . यीशु के नाम से . आमीन .
योएल Osteen

 
 
 
 
" Nikaṭa bhagavāna sē ātē haiṁ aura vaha āpa kō samīpa ākarṣita karēgā. " Jaiksa 4.8

Bhagavāna āpa usē dr̥ṣṭikōṇa jaba āpa dr̥ṣṭikōṇa kā vādā kiyā. Hama usē kaisē samparka kara sakatē haiṁ? Yahām̐ kucha saṅkēta haiṁ:
Tuma kahām̐ hō tuma, kara rahē haiṁ āpa bhagavāna kē karība hō sakatā hai!
Yaha pāpa bhagavāna sē alaga hai kyōṅki isa kavitā kē bākī, pāpa sē bārī karanē kē li'ē hamēṁ exhorts ki sabasē pahalē dhyāna diyā jānā cāhi'ē. Kēvala bhagavāna kē li'ē bārī usē dr̥ṣṭikōṇa karanē kē li'ē pahalā tarīkā hai.
  Tō bā'ibala stuti aura dhan'yavāda kē sātha unakī upasthiti mēṁ ānē kē li'ē hamēṁ batātā hai. Ēka ābhārī dila, bhagavāna kē li'ē dr̥ṣṭikōṇa kī suvidhā. Vāstava mēṁ, in̄jīla bhagavāna garva kō taiyāra nahīṁ, lēkina dīnōṁ para anugraha karatā hai ki hamēṁ batātā hai.
  Apanē dila sē pahalē usē vinamra hōtā hai, tō āpa usē dr̥ṣṭikōṇa kara sakatē haiṁ. Āpa saba apanē mana sē dēkha rahē haiṁ, tō āpakō yaha patā calēgā aura vaha āpa kō samīpa ākarṣita karēgā.
  , Apanī bā'ibala paṛhanē prārthanā, apanē vādē para manana aura adoring dvārā āja bhagavāna kī talāśa. Āpa ēka khulē dila kē sātha ātē haiṁ, tō āpa kara rahē haiṁ jahām̐ āpa kara rahē haiṁ, āpa kē rūpa mēṁ bhagavāna rukha kara sakatē haiṁ, aura vaha apanē jīvana kē apanē śānti aura acchā'ī sabhī dina sē bhara dēgī.
Āja kē li'ē ēka prārthanā
  Svargīya pitā, maiṁ tumhēṁ dr̥ṣṭikōṇa kē li'ē cunatē haiṁ. Maiṁ apanē dila khulā hai aura maiṁ mujha mēṁ āpa displeases ki kucha kā paścātāpa. Maiṁ tumhēṁ mērē li'ē yōjanā banā'ī hai jīvana jī sakatā hai, tāki apanī śakti kē sātha mujhē bharēṁ. Maiṁ hamēśā kē li'ē āja apanē nāma āśīrvāda aura. Yīśu kē nāma sē. Āmīna.
Yō'ēla Osteen
https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/