भगवान नहीं बदल रहा है

27/12/2013 14:25
 

 भगवान नहीं बदल रहा है

" हर अच्छे उपहार और हर एक उत्तम उपहार मोड़ के कोई परिवर्तन या छाया है जिनके साथ रोशनी के पिता से , ऊपर से है . " जैक्स 1.17
वे उसके बारे में एक खराब छवि है , क्योंकि दुर्भाग्य से कई लोगों को भगवान से पहले पीड़ा में रहते हैं. वे कांप के साथ अपने ईसाई जीवन चिंतित हैं और रहते हैं .

कुछ एक picky, लालची के रूप में भगवान के दर्शन और संतुष्ट करने के लिए मुश्किल हो सकता है . वे लगातार वह मुझे चुनना होगा , वे ठोकर ... दूसरों भगवान चयनात्मक का मानना ​​है कि अपने प्यार और ध्यान अर्जित करने की तलाश है क्योंकि वे दर्द में आत्मा है ? वह सच में मुझे पसंद है? तब भगवान अच्छा है, लेकिन असंगत लगता है कि जो लोग कर रहे हैं, दूसरे शब्दों में भगवान का प्यार उनकी सफलता या विफलता पर निर्भर करता है ...

आप पाप बेशक आप अगर आप में भगवान की आत्मा शोक और आप अच्छा करते हैं तो पवित्र आत्मा अपने दृष्टिकोण के साथ खुश है . हालांकि, इस सब से परे , भगवान तुम्हें प्यार करता है . आप अपने बच्चों को अच्छा ग्रेड लाना यदि आप नोट गरीब हैं यदि आप दुखी हैं , खुश हैं . हालांकि, उनके लिए अपने प्यार को एक ही है . यह आप के लिए स्वर्गीय पिता का प्यार है . भगवान नहीं एक , उधम मचाते चयनात्मक या असंगत तरीके से , तुम्हें प्यार करता है , लेकिन आप अपने बच्चे को सिर्फ इसलिए . भगवान के प्यार के बदलते लेकिन स्थिर नहीं है .

निर्णायक की कोई छाया उस में है , वह आज कहने के लिए एक आदमी नहीं है , " मैं तुमसे प्यार करता हूँ " , तो अगले दिन " मैं आपको और अधिक प्यार करते हैं. " शांति में रहते हैं और आप पहले से ही है , क्योंकि उसके प्यार के लायक नहीं , अपने परमेश्वर को प्रसन्न करना चाहते हैं, लेकिन केवल पिता के दिल को मनाने के लिए .

आज के लिए एक प्रार्थना

मेरा प्रिय स्वर्गीय पिता , मैं आप विनम्रतापूर्वक आप अपनी उपस्थिति में मुझे स्वीकार जानते हुए भी कि पहले आओ, नहीं क्योंकि मेरे अच्छे ग्रेड , लेकिन बस क्रूस पर यीशु के काम के साथ प्यार से बाहर . इस अथाह प्यार के लिए धन्यवाद .

पैट्रिस Martorano

 
 
 
 
Bhagavāna nahīṁ badala rahā hai

" Hara acchē upahāra aura hara ēka uttama upahāra mōṛa kē kō'ī parivartana yā chāyā hai jinakē sātha rōśanī kē pitā sē, ūpara sē hai. " Jaiksa 1.17
Vē usakē bārē mēṁ ēka kharāba chavi hai, kyōṅki durbhāgya sē ka'ī lōgōṁ kō bhagavāna sē pahalē pīṛā mēṁ rahatē haiṁ. Vē kāmpa kē sātha apanē īsā'ī jīvana cintita haiṁ aura rahatē haiṁ.

Kucha ēka picky, lālacī kē rūpa mēṁ bhagavāna kē darśana aura santuṣṭa karanē kē li'ē muśkila hō sakatā hai. Vē lagātāra vaha mujhē cunanā hōgā, vē ṭhōkara... Dūsarōṁ bhagavāna cayanātmaka kā mānanā ​​hai ki apanē pyāra aura dhyāna arjita karanē kī talāśa hai kyōṅki vē darda mēṁ ātmā hai? Vaha saca mēṁ mujhē pasanda hai? Taba bhagavāna acchā hai, lēkina asaṅgata lagatā hai ki jō lōga kara rahē haiṁ, dūsarē śabdōṁ mēṁ bhagavāna kā pyāra unakī saphalatā yā viphalatā para nirbhara karatā hai...

Āpa pāpa bēśaka āpa agara āpa mēṁ bhagavāna kī ātmā śōka aura āpa acchā karatē haiṁ tō pavitra ātmā apanē dr̥ṣṭikōṇa kē sātha khuśa hai. Hālāṅki, isa saba sē parē, bhagavāna tumhēṁ pyāra karatā hai. Āpa apanē baccōṁ kō acchā grēḍa lānā yadi āpa nōṭa garība haiṁ yadi āpa dukhī haiṁ, khuśa haiṁ. Hālāṅki, unakē li'ē apanē pyāra kō ēka hī hai. Yaha āpa kē li'ē svargīya pitā kā pyāra hai. Bhagavāna nahīṁ ēka, udhama macātē cayanātmaka yā asaṅgata tarīkē sē, tumhēṁ pyāra karatā hai, lēkina āpa apanē baccē kō sirpha isali'ē. Bhagavāna kē pyāra kē badalatē lēkina sthira nahīṁ hai.

Nirṇāyaka kī kō'ī chāyā usa mēṁ hai, vaha āja kahanē kē li'ē ēka ādamī nahīṁ hai, " maiṁ tumasē pyāra karatā hūm̐ " , tō agalē dina" maiṁ āpakō aura adhika pyāra karatē haiṁ. " Śānti mēṁ rahatē haiṁ aura āpa pahalē sē hī hai, kyōṅki usakē pyāra kē lāyaka nahīṁ, apanē paramēśvara kō prasanna karanā cāhatē haiṁ, lēkina kēvala pitā kē dila kō manānē kē li'ē.

Āja kē li'ē ēka prārthanā

Mērā priya svargīya pitā, maiṁ āpa vinamratāpūrvaka āpa apanī upasthiti mēṁ mujhē svīkāra jānatē hu'ē bhī ki pahalē ā'ō, nahīṁ kyōṅki mērē acchē grēḍa, lēkina basa krūsa para yīśu kē kāma kē sātha pyāra sē bāhara. Isa athāha pyāra kē li'ē dhan'yavāda.

Paiṭrisa Martorano
https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/