ESTHER 2 : 1 à 23 *** + ESTHER 2 : 1 to 23 + NOTES TO JOHN MACARTHUR

29/05/2017 07:01

ESTHER  2 : 1 à 23 *** +
 

 1 ¶  Après ces choses, lorsque la colère du roi Assuérus se fut calmée, il pensa à Vasthi, à ce qu’elle avait fait, et à la décision qui avait été prise à son sujet.

 

Après ces choses. Probablement vers la fin de la guerre malheureuse du roi contre la Grèce (vers 481-479 av. J.-C.).

il pensa à Vasthi. Légalement, le roi ne pouvait plus rétablir Vasthi (cf. #Est 1:19-22). Ses conseillers lui proposèrent donc un nouveau plan prometteur.

 

2  Alors ceux qui servaient le roi dirent : Qu’on cherche pour le roi des jeunes filles, vierges et belles de figure ;

3  que le roi établisse dans toutes les provinces de son royaume des commissaires chargés de rassembler toutes les jeunes filles, vierges et belles de figure, à Suse, la capitale, dans la maison des femmes, sous la surveillance d’Hégué, eunuque du roi et gardien des femmes, qui leur donnera les choses nécessaires pour leur toilette ;

4  et que la jeune fille qui plaira au roi devienne reine à la place de Vasthi. Cet avis eut l’approbation du roi, et il fit ainsi.

5  Il y avait dans Suse, la capitale, un Juif nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Schimeï, fils de Kis, homme de Benjamin,

 

Après ces choses. Probablement vers la fin de la guerre malheureuse du roi contre la Grèce (vers 481-479 av. J.-C.).

il pensa à Vasthi. Légalement, le roi ne pouvait plus rétablir Vasthi (cf. #Est 1:19-22). Ses conseillers lui proposèrent donc un nouveau plan prometteur.

 

6  qui avait été emmené de Jérusalem parmi les captifs déportés avec Jeconia, roi de Juda, par Nébucadnetsar, roi de Babylone.

 

Jéconia. Ancien roi de Juda (aussi connu sous le nom de Jojakin) qui fut déporté vers 597 av. J.-C. (cf. #2R 24:14-15 ; #2Ch 36:9-10). Compte tenu de sa désobéissance, l’Éternel élimina ses descendants de la lignée messianique (#Jér 22:24-30). La famille de Mardochée et d’Esther faisait partie des « bonnes figues » de #Jér 24:1-7.

 

7  Il élevait Hadassa, qui est Esther, fille de son oncle ; car elle n’avait ni père ni mère. La jeune fille était belle de taille et belle de figure. À la mort de son père et de sa mère, Mardochée l’avait adoptée pour fille.

8  Lorsqu’on eut publié l’ordre du roi et son édit, et qu’un grand nombre de jeunes filles furent rassemblées à Suse, la capitale, sous la surveillance d’Hégaï, Esther fut aussi prise et conduite dans la maison du roi, sous la surveillance d’Hégaï, gardien des femmes.

 

Esther fut aussi prise. Le texte ne précise pas si Esther accepta de plein gré son sort ou y fut contrainte.

 

9  La jeune fille lui plut, et trouva grâce devant lui ; il s’empressa de lui fournir les choses nécessaires pour sa toilette et pour sa subsistance, lui donna sept jeunes filles choisies dans la maison du roi, et la plaça avec ses jeunes filles dans le meilleur appartement de la maison des femmes.

 

lui plut. Le fait qu’elle plut à Hégaï (ou Hégué) était un signe du contrôle providentiel exercé par Dieu.

 

10  Esther ne fit connaître ni son peuple ni sa naissance, car Mardochée lui avait défendu d’en parler.

 

défendu d’en parler. Peut-être, à cause de la lettre hostile mentionnée en #Esd 4:6 ou des sentiments antisémites d’Haman et d’autres.

11  Et chaque jour Mardochée allait et venait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait Esther et comment on la traitait.

12  Chaque jeune fille allait à son tour vers le roi Assuérus, après avoir employé douze mois à s’acquitter de ce qui était prescrit aux femmes ; pendant ce temps, elles prenaient soin de leur toilette, six mois avec de l’huile de myrrhe, et six mois avec des aromates et des parfums en usage parmi les femmes.

13  C’est ainsi que chaque jeune fille allait vers le roi ; et, quand elle passait de la maison des femmes dans la maison du roi, on lui laissait prendre avec elle tout ce qu’elle voulait.

14  Elle y allait le soir ; et le lendemain matin elle passait dans la seconde maison des femmes, sous la surveillance de Schaaschgaz, eunuque du roi et gardien des concubines. Elle ne retournait plus vers le roi, à moins que le roi n’en eût le désir et qu’elle ne fût appelée par son nom.

 

la seconde maison des femmes. C’est-à-dire la maison réservée aux concubines.

 

15  Lorsque son tour d’aller vers le roi fut arrivé, Esther, fille d’Abichaïl, oncle de Mardochée qui l’avait adoptée pour fille, ne demanda que ce qui fut désigné par Hégaï, eunuque du roi et gardien des femmes. Esther trouvait grâce aux yeux de tous ceux qui la voyaient.

 

trouvait grâce. C’était conforme au plan providentiel de l’Éternel.

 

16  Esther fut conduite auprès du roi Assuérus, dans sa maison royale, le dixième mois, qui est le mois de Tébeth, la septième année de son règne.

 

Tébeth. Décembre/janvier.

la septième année. Vers 479-478 av. J.-C. Quatre années s’étaient écoulées depuis la destitution de Vasthi.

 

17  Le roi aima Esther plus que toutes les autres femmes, et elle obtint grâce et faveur devant lui plus que toutes les autres jeunes filles. Il mit la couronne royale sur sa tête, et la fit reine à la place de Vasthi.

18  Le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, un festin en l’honneur d’Esther ; il accorda du repos aux provinces, et fit des présents avec une libéralité royale.

 

du repos. C’est-à-dire, probablement, une exonération d’impôts et/ou une exemption du service militaire.

 

19  La seconde fois qu’on assembla les jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi.

 

La seconde fois. Le roi voulait peut-être ajouter les deux meilleures au nombre de ses concubines.

 

20  Esther n’avait fait connaître ni sa naissance ni son peuple, car Mardochée le lui avait défendu, et elle suivait les ordres de Mardochée aussi fidèlement qu’à l’époque où elle était sous sa tutelle.

21 ¶  Dans ce même temps, comme Mardochée était assis à la porte du roi, Bigthan et Théresch, deux eunuques du roi, gardes du seuil, cédèrent à un mouvement d’irritation et voulurent porter la main sur le roi Assuérus.

 

assis à la porte du roi. Indication probable que Mardochée occupait une fonction importante (cf. #Est 3:2 ; #Da 2:49).

mouvement d’irritation. Ils avaient peut-être envie de venger la perte de Vasthi.

 

22  Mardochée eut connaissance de la chose et en informa la reine Esther, qui la redit au roi de la part de Mardochée.

23  Le fait ayant été vérifié et trouvé exact, les deux eunuques furent pendus à un bois. Et cela fut écrit dans le livre des Chroniques en présence du roi.

 

pendus à un bois. Les Perses soumettaient généralement ceux qu’ils voulaient exécuter au supplice du pal (cf. #Esd 6:11). Ils furent probablement les inventeurs de la crucifixion.

livre des Chroniques. Le roi lirait ce récit dans les annales perses au cours de sa douzième année de règne, et cela marquerait un tournant dans l’histoire d’Esther (#Est 6:1-2).

 

ESTHER  2 : 1 to 23 + NOTES TO JOHN MACARTHUR

 

1 ¶ After these things, when the wrath of king Ahasuerus had calmed down, he thought of Vasthi, of what she had done, and of the decision that had been made about her.

 

After these things. Probably towards the end of the unfortunate war of the king against Greece (about 481-479 BC).

He thought of Vasthi. Legally, the king could no longer re-establish Vasthi (see # 1: 19-22). His advisers proposed a new and promising plan.

 

2 Then the servants of the king said, "Let the young virgins be sought for virgins and beautiful faces;

3 that the king should establish in all the provinces of his kingdom commissioners to gather all the maidens, virgins and beautiful faces, in Susa, the capital, in the women's house under the supervision of Hegeu, king's eunuch And guardian of the women, who will give them the things necessary for their toilette;

4 and that the maiden who pleases the king shall become queen in the stead of Vashti. This advice had the approval of the king, and he did so.

5 In Shushan the capital there was a Jew named Mordecai the son of Jair, the son of Shimei the son of Kish, the man of Benjamin,

 

After these things. Probably towards the end of the unfortunate war of the king against Greece (about 481-479 BC).

He thought of Vasthi. Legally, the king could no longer re-establish Vasthi (see # 1: 19-22). His advisers proposed a new and promising plan.

 

6 who was taken from Jerusalem among the captives deported to Jeconiah king of Judah by Nebuchadnezzar king of Babylon.

 

Jeconiah. Former king of Judah (also known as Jojakin) who was deported about 597 BC. (Cf. # 2R 24: 14-15; # 2Ch 36: 9-10). Given his disobedience, the Lord eliminated his descendants from the messianic lineage (# 22: 24-30). The family of Mordecai and Esther was among the "good figs" of # Jer. 24: 1-7.

 

7 He brought up Hadassah, who is Esther, the daughter of his uncle; For she had neither father nor mother. The girl was beautiful in size and beautiful figure. On the death of her father and mother, Mordecai had adopted her as a daughter.

8 And it came to pass, when the king's commandment and his decree were published, that a great number of young women were assembled in Susa, the capital, under the care of Hegai, Esther was also taken and brought into the king's house , Under the supervision of Hegai, guardian of the women.

 

Esther was also taken. The text does not specify whether Esther voluntarily accepted his fate or was compelled to do so.

 

9 The young woman pleased him, and found favor before him; He hastened to furnish him with the necessaries of life for his toilet and for his sustenance, and gave him seven young girls chosen from the king's house, and placed her with his young daughters in the best apartment in the house of the women.

 

It pleased him. The fact that she liked Hegai (or Hege) was a sign of the providential control exercised by God.

 

10 Esther did not make known his people or his birth, for Mordecai had forbidden him to speak of it.

 

Forbidden to talk about it. Perhaps, because of the hostile letter mentioned in #Esd 4: 6 or the anti-Semitic feelings of Haman and others.

 

11 And every day Mordecai went and went before the court of the house of women, to know how Esther was and how she was treated.

12 And every young girl went in her turn to king Ahasuerus, after having twelve months to fulfill what was prescribed to women; During this time they took care of their toilette, six months with oil of myrrh, and six months with aromatics and perfumes in use among women.

13 So every young girl went to the king; And when she passed from the house of the women into the king's house, she was allowed to take with her whatever she wanted.

She went there at night. And the next morning she went into the second house of the women, under the supervision of Schaaschgaz, the king's eunuch and guardian of the concubines. She did not return to the king, unless the king desired it, and she was not called by her name.

 

The second house of women. That is to say, the house reserved for concubines.

 

15 When Esther the daughter of Abishail, the uncle of Mordecai, who had adopted her as a daughter, asked only what was designated by Hegai, the king's eunuch and guardian of women. Esther found favor in the eyes of all who saw her.

 

Found grace. This was in accordance with the providential plan of the Lord.

 

16 Esther was brought to king Ahasuerus in his royal house on the tenth month, the month of Tebeth, the seventh year of his reign.

 

Tebeth. December / January.

The seventh year. About 479-478 av. Four years had elapsed since the dismissal of Vasthi.

17 And the king loved Esther more than all the other women, and she obtained favor and favor before him more than all the other maidens. He placed the royal crown on his head, and made her queen in the place of Vasthi.

18 And the king gave a great feast unto all his princes and his servants, and a feast in honor of Esther; He granted rest to the provinces, and made presents with royal liberality.

 

rest. That is, probably a tax exemption and / or an exemption from military service.

 

19 The second time that the young women were assembled, Mordecai was seated at the king's door.

 

The second time. Perhaps the king wanted to add the two best to the number of his concubines.

 

20 Esther had not made known her birth or her people, for Mordecai had forbidden her, and she was following Mordecai's orders as faithfully as when she was under her guardianship.

21 At the same time, as Mordecai was seated at the king's door, Bigthan and Theresch, two eunuchs of the king, guards at the threshold, yielded to a movement of irritation and wished to lay hands on King Ahasuerus.

 

Seated at the king's door. Probably, Mordecai had an important function (see # 3: 2; # 2:49).

Movement of irritation. They might have wanted to avenge Vasthi's loss.

 

22 And Mordecai heard of the thing, and informed Esther the queen, and said it again unto the king from Mordecai.

23 When the fact was verified and found to be correct, the two eunuchs were hanged on a wood. And this was written in the book of the Chronicles in the presence of the king.

 

Hung from a wood. The Persians generally subjected those whom they wished to execute to the punishment of the pal (see #Esd 6:11). They were probably the inventors of the crucifixion.

Book of Chronicles. The king would read this narrative in the Persian annals during his twelfth year of reign, and this would mark a turning point in Esther's story (# 6: 1-2).

https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/