JOUR 5

19/08/2015 14:15

La lecture du jour

 

 
GENESE 9
 
Noé et ses fils
V. 1-7: cf. Ge 1:26-29. (Ex 21:12-14, 20. No 35:18-21, 31-33.)
1Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre. 2Vous serez un sujet de crainte et d’effroi pour tout animal de la terre, pour tout oiseau du ciel, pour tout ce qui se meut sur la terre, et pour tous les poissons de la mer: ils sont livrés entre vos mains.3Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture: je vous donne tout cela comme l’herbe verte. 4Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang. 5Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de vos âmes, je le redemanderai à tout animal; et je redemanderai l’âme de l’homme à l’homme, à l’homme qui est son frère.6Si quelqu’un verse le sang de l’homme, par l’homme son sang sera versé; car Dieu a fait l’homme à son image. 7Et vous, soyez féconds et multipliez, répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle.
V. 8-17: cf. (Ge 8:20-22. És 54:9, 10. Jé 33:20.) 2 Pi 3:6, 7.
8Dieu parla encore à Noé et à ses fils avec lui, en disant:9Voici, j’établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous; 10avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l’arche, soit avec tous les animaux de la terre. 11J’établis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n’y aura plus de déluge pour détruire la terre. 12Et Dieu dit: C’est ici le signe de l’alliance que j’établis entre moi et vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour les générations à toujours: 13j’ai placé mon arc dans la nue, et il servira de signe d’alliance entre moi et la terre. 14Quand j’aurai rassemblé des nuages au-dessus de la terre, l’arc paraîtra dans la nue; 15et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous, et tous les êtres vivants, de toute chair, et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair. 16L’arc sera dans la nue; et je le regarderai, pour me souvenir de l’alliance perpétuelle entre Dieu et tous les êtres vivants, de toute chair qui est sur la terre. 17Et Dieu dit à Noé: Tel est le signe de l’alliance que j’établis entre moi et toute chair qui est sur la terre.
V. 18-29: cf. (Pr 20:1. Ép 5:18.) (Ex 20:12. De 27:16.)
18Les fils de Noé, qui sortirent de l’arche, étaient Sem, Cham et Japhet. Cham fut le père de Canaan. 19Ce sont là les trois fils de Noé, et c’est leur postérité qui peupla toute la terre. 20Noé commença à cultiver la terre, et planta de la vigne. 21Il but du vin, s’enivra, et se découvrit au milieu de sa tente. 22Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et il le rapporta dehors à ses deux frères. 23Alors Sem et Japhet prirent le manteau, le mirent sur leurs épaules, marchèrent à reculons, et couvrirent la nudité de leur père; comme leur visage était détourné, ils ne virent point la nudité de leur père. 24Lorsque Noé se réveilla de son vin, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet. 25Et il dit: Maudit soit Canaan! Qu’il soit l’esclave des esclaves de ses frères! 26Il dit encore: Béni soit l’Éternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit leur esclave! 27Que Dieu étende les possessions de Japhet, qu’il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan soit leur esclave! 28Noé vécut, après le déluge, trois cent cinquante ans. 29Tous les jours de Noé furent de neuf cent cinquante ans; puis il mourut.
GENESE 10
Postérité des trois fils de Noé
V. 1-5: cf. 1 Ch 1:4-7. Ge 9:27.
1Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Il leur naquit des fils après le déluge. 2Les fils de Japhet furent: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras. 3Les fils de Gomer: Aschkenaz, Riphat et Togarma.4Les fils de Javan: Élischa, Tarsis, Kittim et Dodanim.5C’est par eux qu’ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.
V. 6-20: cf. 1 Ch 1:8-16. Ge 9:22-25.
6Les fils de Cham furent: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.7Les fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Les fils de Raema: Séba et Dedan. 8Cusch engendra aussi Nimrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre. 9Il fut un vaillant chasseur devant l’Éternel; c’est pourquoi l’on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l’Éternel. 10Il régna d’abord sur Babel, Érec, Accad et Calné, au pays de Schinear. 11De ce pays-là sortit Assur; il bâtit Ninive, Rehoboth Hir, Calach, 12et Résen entre Ninive et Calach; c’est la grande ville.13Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim, 14les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. 15Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth; 16et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens, 17les Héviens, les Arkiens, les Siniens, 18les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent. 19Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté de Guérar, jusqu’à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomorrhe, d’Adma et de Tseboïm, jusqu’à Léscha. 20Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
V. 21-32: cf. 1 Ch 1:17-27. Ge 9:26; 11:10-32.
21Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d’Héber, et frère de Japhet l’aîné. 22Les fils de Sem furent: Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram. 23Les fils d’Aram: Uts, Hul, Guéter et Masch. 24Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber. 25Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.26Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach, 27Hadoram, Uzal, Dikla, 28Obal, Abimaël, Séba,29Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jokthan. 30Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu’à la montagne de l’orient. 31Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations. 32Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, selon leurs nations. Et c’est d’eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge.
PSAUMES 11
1 S 19:1, 2. (Ps 3. És 3:10, 11.) Ps 5.
1Au chef des chantres. De David.
 
C’est en l’Éternel que je cherche un refuge.
Comment pouvez-vous me dire:
Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?
2Car voici, les méchants bandent l’arc,
Ils ajustent leur flèche sur la corde,
Pour tirer dans l’ombre sur ceux dont le cœur est droit.
3Quand les fondements sont renversés,
Le juste, que ferait-il?
4L’Éternel est dans son saint temple,
L’Éternel a son trône dans les cieux;
Ses yeux regardent,
Ses paupières sondent les fils de l’homme.
5L’Éternel sonde le juste;
Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
6Il fait pleuvoir sur les méchants
Des charbons, du feu et du soufre;
Un vent brûlant, c’est le calice qu’ils ont en partage.
7Car l’Éternel est juste, il aime la justice;
Les hommes droits contemplent sa face.
 
PSAUMES 12
Ps 14; 120. Ph 2:15.
1Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.
 
2Sauve, Éternel! Car les hommes pieux s’en vont,
Les fidèles disparaissent parmi les fils de l’homme.
3On se dit des faussetés les uns aux autres,
On a sur les lèvres des choses flatteuses,
On parle avec un cœur double.
4Que l’Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses,
La langue qui discourt avec arrogance,
5Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue,
Nous avons nos lèvres avec nous;
Qui serait notre maître?
6Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent,
Maintenant, dit l’Éternel, je me lève,
J’apporte le salut à ceux contre qui l’on souffle.
7 Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures,
Un argent éprouvé sur terre au creuset,
Et sept fois épuré.
8Toi, Éternel! Tu les garderas,
Tu les préserveras de cette race à jamais.
9Les méchants se promènent de toutes parts,
Quand la bassesse règne parmi les fils de l’homme.
 
PSAUMES 13
Ps 70; 142.
1Au chef des chantres. Psaume de David.
 
2Jusques à quand, Éternel! M’oublieras-tu sans cesse?
Jusques à quand me cacheras-tu ta face?
3Jusques à quand aurai-je des soucis dans mon âme,
Et chaque jour des chagrins dans mon cœur?
Jusques à quand mon ennemi s’élèvera-t-il contre moi?
4Regarde, réponds-moi, Éternel, mon Dieu!
Donne à mes yeux la clarté,
Afin que je ne m’endorme pas du sommeil de la mort,
5Afin que mon ennemi ne dise pas: Je l’ai vaincu!
Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.
6Moi, j’ai confiance en ta bonté,
J’ai de l’allégresse dans le cœur, à cause de ton salut;
Je chante à l’Éternel, car il m’a fait du bien.
 
MATTHIEU 7
Sermon sur la montagne (fin). Préceptes divers: — les jugements téméraires, — la paille et la poutre, — les choses saintes données aux chiens, — la persévérance dans la prière, — la porte étroite, — les faux prophètes, — la maison bâtie sur le roc
V. 1-6: cf. Lu 6:37, 38, 41, 42.
1 Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés. 2Car on vous jugera du jugement dont vous jugez, et l’on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez. 3Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l’œil de ton frère, et n’aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton œil? 4Ou comment peux-tu dire à ton frère: Laisse-moi ôter une paille de ton œil, toi qui as une poutre dans le tien? 5Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton œil, et alors tu verras comment ôter la paille de l’œil de ton frère. 6Ne donnez pas les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu’ils ne les foulent aux pieds, ne se retournent et ne vous déchirent.
V. 7-12: cf. Lu 11:5-13; 18:1-7.
7 Demandez, et l’on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l’on vous ouvrira. 8Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et l’on ouvre à celui qui frappe. 9Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s’il lui demande du pain? 10Ou, s’il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent? 11Si donc, méchants comme vous l’êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père qui est dans les cieux donnera-t-il de bonnes choses à ceux qui les lui demandent. 12Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car c’est la loi et les prophètes.
V. 13-14: cf. Lu 13:23-25.
13 Entrez par la porte étroite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mènent à la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par là. 14Mais étroite est la porte, resserré le chemin qui mènent à la vie, et il y en a peu qui les trouvent.
V. 15-20: cf. Lu 6:43-45. (2 Ti 3:5-9. 2 Pi 2:1-3.)
15 Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtements de brebis, mais au-dedans ce sont des loups ravisseurs. 16Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons? 17Tout bon arbre porte de bons fruits, mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits. 18Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits. 19Tout arbre qui ne porte pas de bons fruits est coupé et jeté au feu. 20C’est donc à leurs fruits que vous les reconnaîtrez.
V. 21-29: cf. (Lu 13:25-28; 6:46-49.) Ps 1. Éz 13:10-15.
21 Ceux qui me disent: Seigneur, Seigneur! N’entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais celui-là seul qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux. 22Plusieurs me diront en ce jour-là: Seigneur, Seigneur, n’avons-nous pas prophétisé par ton nom? N’avons-nous pas chassé des démons par ton nom? Et n’avons-nous pas fait beaucoup de miracles par ton nom? 23Alors je leur dirai ouvertement: Je ne vous ai jamais connus, retirez-vous de moi, vous qui commettez l’iniquité. 24C’est pourquoi, quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique, sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc. 25La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont jetés contre cette maison: elle n’est point tombée, parce qu’elle était fondée sur le roc.26Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable. 27La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et ont battu cette maison: elle est tombée, et sa ruine a été grande. 28Après que Jésus eut achevé ces discours, la foule fut frappée de sa doctrine; 29car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.
 
 
 
 
 
 
 
https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/