Matthew 7.13-20 Մուտքագրեք կողմից նեղ դարպասի համար լայն է այն դուռը , եւ ընդարձակ , ճանապարհը , որ տանում է դեպի կործանում , եւ շատերը մտնում դրա միջոցով

22/02/2014 07:47
Matthew 7.13-20
13 Մուտքագրեք կողմից նեղ դարպասի համար լայն է այն դուռը , եւ ընդարձակ , ճանապարհը , որ տանում է դեպի կործանում , եւ շատերը մտնում դրա միջոցով , 14 որովհետեւ նեղ է այն դուռը եւ նեղ , ճանապարհը , որ տանում է դեպի կյանքը, եւ քչերն են նրանք, ովքեր trouvent.15 ¶ բայց պետք է զգուշացրել դեմ կեղծ մարգարեների , որոնք գալիս են ձեզ ոչխարների զգեստներով, բայց ներսից են գայլերը ravisseurs.16 Դուք գիտեք, թե դրանք իրենց մրգերով. Արդյոք տղամարդիկ հավաքվում են խաղողի փուշերը , կամ տատասկէն, թուզ: 17 Այսպէս ամէն բարի ծառ կրում բարի պտուղ է, բայց վատ ծառը կրում վատ fruits.18 Լավ ծառը չի կարող արտադրել վատ պտուղ, ոչ էլ կարող վատ ծառը բարի fruits.19 Ամեն ծառ , որ չի կրում բարի պտուղ չի կրճատվել եւ նետում feu.20 Այսպիսով, դուք գիտեք, թե նրանց իրենց fruits.21 ¶ ոչ ոք , ով ասում է ինձ, Տէր, Տէր որը մտնում երկնքի արքայության , բայց նա , ով չի կամքը իմ Հօր, որ cieux.22 Շատերը կասեն ինձ այդ օրը , Տէր , Տէր , են, մենք չենք մարգարեացվել քո անունը եւ ենք դուրս չի հաներ դեւերը , ձեր անունը եւ մենք չենք կատարում բազմաթիվ հրաշքներ քո անունով : 23 Եւ ապա ես հայտարարում եմ նրանց, ես երբեք չեմ ճանաչում ,? Հեռանում ինձ , դուք, որ չարագործներ .24 Հետեւաբար ով որ լսում է իմ այս խոսքերը , եւ կը գործադրէ զանոնք, պիտի նմանցնեմ զայն ուշիմ մարդու մը , որ իր տունը շինեց ժայռի : 25 Տեղատարափ անձրեւ իջաւ , հեղեղները եկան, հովերը փչեցին եւ դեմ այդ տանը , եւ այն ընկավ , թե ոչ, քանի որ հիմնադրվել է roc.26 իսկ ով որ կը լսէ իմ այս խոսքերը եւ չի դնում նրանց մեջ գործնականում նման յիմար մարդու, ով իր տունը շինեց աւազի : 27 Տեղատարափ անձրեւ իջաւ , հեղեղները եկան , հովերը փչեցին եւ ծեծել է այդ տանը , եւ այն ընկավ, եւ նրա անկումը կազմել է grande.28 Եվ եղավ, երբ Յիսուս ավարտվել այս խոսքերը , բազմությունը զարմանում էին նրա վարդապետութեան : 29 Որովհետեւ նա ուսուցանում էր նրանց ինչպես իշխանություն ունեցող մեկը , եւ ոչ թե իրենց դպիրների .
 
7:13-29 Սա վերջնական մասը Լեռան քարոզում բնորոշ է դոկտ. Կան երկու դռներ , երկու ուղիները , երկու ուղղությունների եւ երկու տեսակի մարդ (Վ.Վ. # Mt 7:13-14 ), երկու տեսակի ծառերի եւ երկու տեսակի միրգ (Վ.Վ. # Mt 7:17-20 ). երկու խմբերը պահին դատաստանին (Վ.Վ. # Mt 7:21-23 ) եւ երկու տեսակի շինարարներ, ովքեր կառուցել են երկու տեսակի հիմնադրամների (Վ.Վ. # Mt 7:24-28 ). Քրիստոս ալ սպառնում է հստակ, որքան հնարավոր է սահմանի միջեւ ճանապարհին , որը տանում է դեպի կործանում, եւ մեկը, որ տանում է դեպի կյանքը.
       7:13-14 երկու դռների մոտ, ինչպես լայն է, պետք է տրամադրել մուտքի Աստուծոյ թագաւորութիւնը : Men առաջարկվում է երկու ուղիները. Նեղ դարպասի է գագաթնակետը ճամփորդության հավատի , նեղ եւ կոնկրետ , որն անցնում է Քրիստոսի մենակ. Այն ներկայացնում է ճշմարիտ փրկությունը , ըստ Աստծո ճանապարհին , որը տանում է դեպի հավերժական կյանք: Լայն դուռը ներառում է բոլոր կրոնների աշխատանքների եւ ինքնակարգավորվող արդարութիւն , ոչ մի նախատեսված հեռուստաալիքը (տես # Գործք 4:12 ), բայց դա հանգեցնում է դժոխք , եւ ոչ թե երկինք.
Comments ուսումնասիրությունը նշում է, Ջոն MACARTHUR .
Matthew 7.13-20
13 Mutk’agrek’ koghmits’ negh darpasi hamar layn e ayn durry , yev yndardzak , chanaparhy , vor tanum e depi kortsanum , yev shatery mtnum dra mijots’ov , 14 vorovhetev negh e ayn durry yev negh , chanaparhy , vor tanum e depi kyank’y, yev k’ch’yern yen nrank’, ovk’yer trouvent.15 ¶ bayts’ petk’ e zgushats’rel dem keghts margareneri , voronk’ galis yen dzez voch’kharneri zgestnerov, bayts’ nersits’ yen gaylery ravisseurs.16 Duk’ gitek’, t’ye drank’ irents’ mrgerov. Ardyok’ tghamardik havak’vum yen khaghoghi p’ushery , kam tatasken, t’uz: 17 Ayspes amen bari tsarr krum bari ptugh e, bayts’ vat tsarry krum vat fruits.18 Lav tsarry ch’i karogh artadrel vat ptugh, voch’ el karogh vat tsarry bari fruits.19 Amen tsarr , vor ch’i krum bari ptugh ch’i krchatvel yev netum feu.20 Ayspisov, duk’ gitek’, t’ye nrants’ irents’ fruits.21 ¶ voch’ vok’ , ov asum e indz, Ter, Ter vory mtnum yerknk’i ark’ayut’yan , bayts’ na , ov ch’i kamk’y im Hor, vor cieux.22 Shatery kasen indz ayd ory , Ter , Ter , yen, menk’ ch’yenk’ margareats’vel k’vo anuny yev yenk’ durs ch’i haner devery , dzer anuny yev menk’ ch’yenk’ katarum bazmat’iv hrashk’ner k’vo anunov : 23 Yev apa yes haytararum yem nrants’, yes yerbek’ ch’yem chanach’um ,? Herranum indz , duk’, vor ch’aragortsner .24 Hetevabar ov vor lsum e im ays khosk’yery , yev ky gortsadre zanonk’, piti nmants’nem zayn ushim mardu my , vor ir tuny shinets’ zhayrri : 25 Teghatarap’ andzrev ijaw , hegheghnery yekan, hovery p’ch’yets’in yev dem ayd tany , yev ayn ynkav , t’ye voch’, k’ani vor himnadrvel e roc.26 isk ov vor ky lse im ays khosk’yery yev ch’i dnum nrants’ mej gortsnakanum nman yimar mardu, ov ir tuny shinets’ awazi : 27 Teghatarap’ andzrev ijaw , hegheghnery yekan , hovery p’ch’yets’in yev tsetsel e ayd tany , yev ayn ynkav, yev nra ankumy kazmel e grande.28 Yev yeghav, yerb Yisus avartvel ays khosk’yery , bazmut’yuny zarmanum ein nra vardapetut’yean : 29 Vorovhetev na usuts’anum er nrants’ inch’pes ishkhanut’yun unets’vogh meky , yev voch’ t’ye irents’ dpirneri .
 
7:13-29 Sa verjnakan masy Lerran k’arozum bnorosh e dokt. Kan yerku drrner , yerku ughinery , yerku ughghut’yunneri yev yerku tesaki mard (V.V. # Mt 7:13-14 ), yerku tesaki tsarreri yev yerku tesaki mirg (V.V. # Mt 7:17-20 ). yerku khmbery pahin datastanin (V.V. # Mt 7:21-23 ) yev yerku tesaki shinararner, ovk’yer karruts’yel yen yerku tesaki himnadramneri (V.V. # Mt 7:24-28 ). K’ristos al sparrnum e hstak, vork’an hnaravor e sahmani mijev chanaparhin , vory tanum e depi kortsanum, yev meky, vor tanum e depi kyank’y.
        7:13-14 yerku drrneri mot, inch’pes layn e, petk’ e tramadrel mutk’i Astutsoy t’agaworut’iwny : Men arrajarkvum e yerku ughinery. Negh darpasi e gagat’nakety champ’vordut’yan havati , negh yev konkret , vorn ants’num e K’ristosi menak. Ayn nerkayats’num e chshmarit p’rkut’yuny , yst Asttso chanaparhin , vory tanum e depi haverzhakan kyank’: Layn durry nerarrum e bolor kronneri ashkhatank’neri yev ink’nakargavorvogh ardarut’iwn , voch’ mi nakhatesvats herrustaalik’y (tes # Gortsk’ 4:12 ), bayts’ da hangets’num e dzhokhk’ , yev voch’ t’ye yerkink’.
Comments usumnasirut’yuny nshum e, Jon MACARTHUR .
https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/