MATTHIEU 16 : 1 À 12 ***MATTHEW 16 : 1 À 12 ***

20/09/2014 08:50

MATTHIEU 16 : 1 À 12 ***

1 ¶  Les pharisiens et les sadducéens abordèrent Jésus et, pour l’éprouver, lui demandèrent de leur faire voir un signe venant du ciel.

2  Jésus leur répondit : Le soir, vous dites : Il fera beau, car le ciel est rouge ;

3  (16-2) et le matin : (16-3) Il y aura de l’orage aujourd’hui, car le ciel est d’un rouge sombre. Vous savez discerner l’aspect du ciel, et vous ne pouvez discerner les signes des temps.

4  Une génération méchante et adultère demande un miracle ; il ne lui sera donné d’autre miracle que celui de Jonas. Puis il les quitta, et s’en alla.

5 ¶  Les disciples, en passant à l’autre bord, avaient oublié de prendre des pains.

6  Jésus leur dit : Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et des sadducéens.

7  Les disciples raisonnaient en eux-mêmes, et disaient : C’est parce que nous n’avons pas pris de pains.

8  Jésus, l’ayant connu, dit: Pourquoi raisonnez-vous en vous-mêmes, gens de peu de foi, sur ce que vous n’avez pas pris de pains ?

9  Etes-vous encore sans intelligence, et ne vous rappelez-vous plus les cinq pains des cinq mille hommes et combien de paniers vous avez emportés,

10  ni les sept pains des quatre mille hommes et combien de corbeilles vous avez emportées ?

11  Comment ne comprenez-vous pas que ce n’est pas au sujet de pains que je vous ai parlé ? Gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens.

12  Alors ils comprirent que ce n’était pas du levain du pain qu’il avait dit de se garder, mais de l’enseignement des pharisiens et des sadducéens.

NOTES DE JOHN MACARTHUR

16: 1

un signe venant du ciel. Cette fois-ci, Jésus leur reprocha de se préoccuper tellement des signes célestes qu’ils n’étaient plus en mesure d’interpréter les signes des temps où ils vivaient. Il les renvoya donc au même signe que celui qu’il leur avait donné auparavant, le signe du prophète Jonas (v. #Mt 16: 4 ; cf. #Mt 12: 39).

16: 2-3 Si imparfaite que soit leur méthode de prévoir le temps, leur capacité de discernement des choses spirituelles était pire encore. Le Messie promis et tant attendu était au milieu d’eux, et ils refusaient de le reconnaître.

16: 6

levain des pharisiens et des sadducéens. Lorsque Jésus les mit en garde contre cette influence néfaste, les disciples pensaient qu’il parlait du pain. Une fois de plus, il leur rappela que le Seigneur pourvoyait en nourriture, de sorte qu’ils n’avaient pas besoin du pain proposé par les pharisiens. Qu’ils étaient prompts à oublier les miracles!

16: 12

l’enseignement des pharisiens et des sadducéens. Dans ce passage, le levain des pharisiens représente leur « enseignement ». En #Lu 12: 1, il symbolise leur hypocrisie. Ces deux éléments sont intimement liés. Les chefs religieux juifs exerçaient une influence très néfaste au moyen d’une doctrine pragmatique qui laissait une large place à l’hypocrisie. Ils exagéraient l’importance des aspects extérieurs et rituels et soignaient l’apparence, mais ne se préoccupaient pas assez de l’attitude du cœur. A plusieurs reprises, Jésus les critiqua sévèrement pour leur hypocrisie.

MATTHEW 16 : 1 À 12  ***

¶ 1 The Pharisees and Sadducees came, and to test him, asked him to show them a sign from heaven.

2 Jesus answered them: In the evening, ye say, It will be fair weather, for the sky is red;

3 (16-2) and morning (16-3) There will be foul weather today, for the sky is red and lowering. You can discern the face of the sky, and you can not discern the signs of the times.

4 A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; But none will be given it except the sign of Jonah. Then he left them and went away.

¶ 5 The disciples came to the other side, they had forgotten to take bread.

6 Jesus saith unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.

7 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

8 Jesus, perceiving it, said, Why reason ye among yourselves, you of little faith, why you have no bread?

9 Do ye not yet understand, and do you remember the five loaves for the five thousand and how many baskets you took up

10 Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets you took up?

11 Why can not you understand that this is not about bread that I told you about? Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.

12 Then they understood that it was not leavened bread he'd tell them to beware, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

NOTES JOHN MACARTHUR

16: 1

a sign from heaven. This time, Jesus rebuked them worrying so heavenly signs that they were not able to interpret the signs of the times in which they lived. So he sent the same sign as the one he had given before, the sign of the prophet Jonas (v #Mt 16. 4; #Mt cf. 12: 39).

16: 2-3 However imperfect method to predict their time, their ability to discern spiritual things were worse. The Messiah promised and long awaited was among them, and they refused to acknowledge it.

16: 6

leaven of the Pharisees and Sadducees. When Jesus warned them against this harmful influence, the disciples thought he meant bread. Once again, he reminded them that the Lord pourvoyait food, so they did not need proposed by the Pharisees bread. They are quick to forget the miracles!

16: 12

the teaching of the Pharisees and Sadducees. In this passage, the leaven of the Pharisees is their "education." In #Lu 12: 1, it symbolizes their hypocrisy. These two elements are interrelated. Jewish religious leaders exerted a very negative influence through a pragmatic doctrine which left much room for hypocrisy. They exaggerated the importance of external and ritual aspects and cared for appearance, but did not care enough about the attitude of the heart. Repeatedly, Jesus castigated for their hypocrisy.

https://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/